recenze
Alühn - Premium Adventurener
Příběh se točí především kolem piva. Hlavní hrdinové Kai a Loreng zjišťují, že jim zásoby tohoto zlatavého moku došly – a protože chuť oroseného žluťáska milují víc než sebe samotné, musí se ho snažit získat stůj co stůj. Ovšem nebude to tak jednoduché; jednak je neděle a tudíž je všude zavřeno, a navíc osvědčená zásobárna (mladíček Ben) pivo už také nemá. Nebo to alespoň tvrdí…
Šťávu příběhu dodává nejen zápletka samotná (a s ní přicházející komické scény), ale hlavně dvojice hlavních hrdinů. Již při prvním setkání vás něco nutí se usmát, a to ještě ani pořádně neotevřeli ústa – ostatně podívejte se na okolní obrázky a pochopíte o čem mluvím. Zajímavostí je také fakt, že značnou část hry se pohybujete ve dvojici (během hraní vystřídáte hned několik postav) – výhody z toho plynoucí jsou sice minimální, nicméně alespoň se necítíte tak sami :-).
Technické zpracování je… Zajímavé! Alühn je z 95% tvořen v podstatě z fotek (ať už se jedná o stůl, dům nebo hlavní postavu), které jsou na sebe nabalovány a ve výsledku tvoří oku lahodící podívanou. Je to originální a je to také zároveň příjemné! Vzhledem k tomu, že i hudební kulisa je bezproblémová, bych jedinou výtku tentokrát směřoval k faktu, že hra je kompletně v němčině. Předpokládám, že některé z vás právě toto odradí – na druhou stranu kdo ovládá slušně angličtinu, tomu by překlad (stejně jako mě) neměl činit větší problémy.
Příznivci adventur stahujte! Tenhle titul má vše, co si může i ten nejnáročnější z vás přát – příjemnou grafiku, slušnou celkovou délku, zajímavé úkoly, vtipnou zápletku, originální postavy, zábavné minihry a především skvělou hratelnost!
stáhnout hru
- grafika
- příběh
- zábava
- jazyk
- vydáno:01.06.2006
- autor: Spacko Entertainment
- jazyk:de
- požadavky:P 800 MHz, 256 MB RAM, 32 MB VGA
- platforma:Windows
- status:Freeware
- zahráno:1375
- multiplayer:Pouze jeden hráč
- velikost:60.5MB
diskuze
jazz1 | 08.06.15 v 10:47
Použití němčiny je v tomto případě účelové a nutné, protože jde o němčinu hovorovou nebo možná místní dialekt. Některé vtípky by nevyzněly tak, jak vyznívají s jejím použitím. A to nemluvím o překladu do angličtiny. Protože jsem němčinář, tak problém nemám, hra je to opravdu skvělá!
adiqa | 10.07.06 v 09:33
hmmm tak prečo??
Ladislav Nosákovec | 01.06.06 v 22:04
Vidite, ja mam problemy s anglictinou (ackoliv ji ovladam) a s nemcinou jsem na stiru uplne. Nicmene i presto s jistou davkou intuice a schopnosti (AJ a NJ neni v lecce uplne odlisny) se da hrou proplouvat temer bez problemu...
Myslenka v recenzi byla, podani zrejme nebylo uplne nejstastnejsi.. Za to se omlouvam :-)
nechapavec | 01.06.06 v 21:08
Projevim se ted trochu asi jako omezenec, ale znamena veta "Předpokládám, že některé z vás právě toto odradí – na druhou stranu kdo ovládá slušně angličtinu, tomu by překlad (stejně jako mě) neměl činit větší problémy." to, ze tato hra lze spustit i v aj? jelikoz ja, ac bezproblemovy anglictinar, nedokazu nemecky dat dohromady jednu vetu a moje slovni zasoba cita cca 15 slov, takze preklad kompletne nemecke hry by mi problemy rozhodne delal...